A magyar népmesék gazdag kulturális örökségünk részei, melyek generációk óta szórakoztatnak és tanítanak. A mesék világa a gyermekeket és felnőtteket egyaránt magával ragadja, egy olyan birodalmat kínálva, ahol minden lehetséges, és ahol az igazság mindig győzedelmeskedik.
A Magyar népmesék rajzfilmsorozat, amely 1980-tól 2012-ig futott, a hazai rajzfilmgyártás aranykorának egyik legjelentősebb alkotása. A sorozat ötlete Mikulás Ferenc stúdióvezető fejében fogant meg, a tervező és rendező pedig Jankovics Marcell volt. A Pannónia Filmstúdió Kecskeméti Műtermének ez a nagysikerű produkciója a magyar néprajzi témák iránti megnövekedett érdeklődés, valamint a fiatal filmstúdió anyagi kereteinek szűkössége miatt született meg. Az alkotók célja volt a paraszti kultúra kincseinek megmentése és bemutatása is.

A sorozat különlegességét a mesék eredeti humorának és a képi világának ötvözése adja. Az alkotók a történelmi Magyarország területéről származó díszítőművészeti kincseket használták fel a vizuális elemek megalkotásához, míg a Kaláka együttes magyar népdalokat dolgozott fel a kísérőzenéhez. A narrációt Szabó Gyula színművész zseniális előadásmódja tette emblematikussá, hozzájárulva a magyar nyelv archaikus szépségének bemutatásához.
A Magyar népmesék 100 epizódból áll, összesen 12,5 órányi anyag készült el, és a nagy sikerre való tekintettel már angol nyelven is elérhető részekkel rendelkezik. A világhálón fellelhető sorozat már több mint 100 milliós megtekintettséget ért el, és népszerűségnek örvend az Egyesült Államokban, Indiában és a Fülöp-szigeteken is. A sorozat 2025-ben újabb 13 résszel tér vissza.
A népmesék jelentősége és hatása
A mesék világa nem csupán a gyermekeket vonzza, hanem a felnőttek számára is kikapcsolódást és elgondolkodnivalót nyújt. A mesékben a legokosabb, a legjobb vagy a legügyesebb győz, nem a legerősebb vagy a leghatalmasabb. Ez a szemléletmód azt üzeni, hogy az erények és az intelligencia fontosabbak a fizikai erőnél. Akárhány feje van a sárkánynak, végül mégis levágják mind, és néha a legkisebb babszemvitéz viszi véghez e tettet. A vasorrú bába hatalma akármilyen titokzatos és nagy, gyermekek is legyőzhetik, ha az ő oldalukon van az igazság.
A mesék az élet javított kiadásaként is felfoghatók, ahol helyrezökken mindaz, ami az életben torz, ferde vagy suta. A mesében az történik, amit az ember igazságosnak érez, vagy amit szeretne. Ezért is menekülünk a 21. század embereiként is az álmok, a mesék birodalmába, ahol minden lehetséges, és minden úgy van jól, úgy van rendben, ahogy történik.

A "Magyar népmesék" képszerkesztői kihívásai
A népszerű Magyar népmesék rajzfilmsorozat könyvváltozatainak készítése során felmerült az igény egy speciális betűtípusra, amely nagyban megkönnyítette volna a munkát. Azonban egy ilyen font elkészítése nem kis feladatnak bizonyult.
Hosszú évek óta én csinálom a népszerű Magyar népmesék rajzfilmsorozat könyvváltozatait. Már a legelején felmerült, hogy szükség lenne egy betűtípusra, mivel az nagyban segítette volna a munkámat. Hamar rájöttem, hogy egy ilyen font elkészítése nem kis feladat, ezért a könyvsorozat készítése alatt nem tudott megszületni a készlet. Szerencsére a Kecskemétfilm Kft. és a kalligráfiákat készítő Horváth Mária is rendkívül elhivatott, ezért minden kötethez, késedelem nélkül megkaptam a kézzel írt mesecímeket.
Ennek ellenére a dolog nem hagyott nyugodni. 2015-ben mégiscsak nekiláttam a betűtípus megszerkesztéséhez. Nagyon jó bázisom volt az a kereken 100 mesecím, amit az évek során kaptam. Az eredeti mesecímek, amelyek a kötetekben megtalálhatóak, nem nagyon tűntek használhatónak, de inspirálóan hatottak rám. Mivel rengeteg karakter hiányzott, képtelenség volt rendes betűkészletet összeállítani belőle. Minden betűt újra kellett tervezni, sőt a hiányzó karaktereket, ami a készlet kb. 70%-át jelentette, teljesen nekem kellett kitalálnom. A legnagyobb problémát a változó betűkötések jelentették, ezért 42 különböző ligatúrát kellett létrehoznom.
Update: A felmerült jogi problémák miatt a font nem elérhető és külön kérésre sem tudom átküldeni senkinek.
Népmesegyűjtemények és kutatás
Penavin Olga, az újvidéki egyetem tanára, több évtizedes népnyelvkutató munkája során magnetofonszalagra rögzítette gyűjtésének eredményeit, megőrizve így egy-egy mesemondó, illetve falu teljes mesekincsét is. Ezek az élőnyelvi népi közlések sok mindent elárulnak a népmesekutatás, a néprajz szakembereinek, a nyelvtudomány művelőinek, de a széles nagyközönség is élvezheti az ízes, humoros, néhol szinte az abszurd határát súroló meséket.
Az itt közölt mesék a nagy magyar mesekincs variánsai. Éppen periférikus voltuk következtében sok vándorló motívumot nagyszerűen konzerváltak. Gaal György magyar népmese gyűjteménye I-II-III. kötetek is említésre méltóak, melyek a magyar népmesék gazdagságát mutatják be.
| Gyártó | Pannónia Filmstúdió |
|---|---|
| Producer | Mikulás Ferenc |
| Rendező, szakértő | Jankovics Marcell |
| Narrátor | Szabó Gyula |
| Zeneszerző | Kaláka |
| Ország | Magyarország |
| Nyelv | magyar |
| Évadok | 10 |
| Epizódok | 100 |
| Részenkénti játékidő | 8-9 perc |
| Eredeti sugárzás | 1980. szeptember 18. - 2012. |
A Magyar népmesék gyűjteménye a magyar kultúra egyik legértékesebb kincse, amely a jövő generációi számára is megőrizte a múlt bölcsességét, humorát és varázslatát.

tags: #magyar #nepmesek #kepszerkeszto